Отправлено: 18.04.08 14:59. Заголовок: OM SHANTI OM MAIN AG..
OM SHANTI OM MAIN AGAR KAHOON
(Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon Найдя тебя, я потерял себя Kehna chahoon bhi toh tumse kya kahoon Даже если бы смог, я бы не знал, что сказать) - 2 Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin Нет никаких слов ни на одном языке… Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon оторыми я бы смог описать тебя
Main agar kahoon tumsa haseen Если бы я сказал, что красавицы как ты… Qayanat mein nahin hai kahin Не найти во всем мире Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin На самом деле, этот комплимент ничто (по сравнению с тобой) Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon… Найдя тебя, я потерял себя…
Shokiyon mein doobi yeh adayein “вой необыкновенный стиль и изящество… Chehre se jhalki hui hai Написаны на твоем лице Zulf ki ghani ghani ghataein Густое облако твоих волос… Shaan se dhalki hui hai — гордость лежит на твоих плечах Lehrata aanchal hai jaise badal “вой шарф летит по ветру словно облако Bahon mein bhari hai jaise chandni Объятия твои освещены лунным светом Roop ki chandni….. расотой луны
Main agar kahoon yeh dilkashi Если я скажу, что этот блеск… Hai nahin kahin na hogi kabhi Нигде и никогда не найти Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin На самом деле, этот комплимент ничто (по сравнению с тобой) Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon… Найдя тебя, я потерял себя…
(Tum hue meherbaan Это твое благородство… Toh hai yeh dastaan Дало начало этой истории) - 2 Ab tumhara mera ek hai caravan “Теперь наши пути едины Tum jahan main wahaan “Там где ты, там и я Main agar kahoon humsafar meri Если я скажу, любимая моя Apsara ho tum ya koi pari Что ты ангел с небес, фея моя Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin На самом деле, этот комплимент ничто (по сравнению с тобой)
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon Найдя тебя, я потерял себя Kehna chahoon bhi toh tumse kya kahoon Даже если бы смог, я бы не знал, что сказать Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin Нет никаких слов ни на одном языке… Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon Которыми я бы смог описать тебя Main agar kahoon tumsa haseen Если бы я сказал, что красавицы как ты… Qayanat mein nahin hai kahin Не найти во всем мире Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin На самом деле, этот комплимент ничто (по сравнению с тобой)
Отправлено: 18.04.08 15:00. Заголовок: Будешь со мной дружи..
Будешь со мной дружить?
MUJHSE DOSTI KAROGE
kah do ki tum mere dil me.n rahoge Скажи, что ты останешься в моем сердце, kah do ki tum mujhse dostii karoge Скажи, что ты будешь моим другом. kah do ki tum mere dil me.n rahoge Скажи, что ты останешься в моем сердце, kah do ki tum mujhse dostii karoge Скажи, что ты будешь моим другом. dekhuu.ngii sochuu.ngii kal parso.n kuchh kahuu.ngii Посмотрим, я подумаю, а потом скажу тебе ответ завтра или послезавтра. kah do ki tum mere dil me.n rahoge Скажи, что ты останешься в моем сердце, kah do ki tum mujhse dostii karoge Скажи, что ты будешь моим другом. dekhuu.ngii sochuu.ngii kal parso.n kuchh kahuu.ngii Посмотрим, я подумаю, а потом скажу тебе ответ завтра или послезавтра. ham saathii kitne puraane phir kyo.n hai.n itne anjaane... Мы старые друзья, но почему кажется, что мы как будто незнакомцы? kya ra.ng laa'e na jaane bachpan ke ye dostaane Кто знает, что принесет нам наша дружба детства! kab kahaa.n kya khabar ja ruke yeh nazar Кто знает, когда мое внимание станет заметно! are kya pata kaun hai kiska yahaa.n hamsafar Ах, кто знает, чьи души здесь соединились! kah do ki tum mere dil me.n rahoge Скажи, что ты останешься в моем сердце, kah do ki tum mujhse dostii karoge Скажи, что ты будешь моим другом. dekhuu.ngii sochuu.ngii kal parso.n kuchh kahuu.ngii Посмотрим, я подумаю, а потом скажу тебе ответ завтра или послезавтра. kah do ki tum mere dil me.n rahoge Скажи, что ты останешься в моем сердце, kah do ki tum mujhse dostii karoge Скажи, что ты будешь моим другом. tum bhii to ho dost merii tum to mera saath de do... Ты ведь мой друг, поддержи меня. apnii sahelii ka mere haatho.n me.n tum haath de do Положи свою дружескую руку в мою. i.ntazaar i.ntazaar aur kya hai yeh pyaar Ждать, и еще раз ждать, что еще остается делать в любви? jhuuTH hii yeh sahii kah de voh ek baar Все это ложь, признай это хоть раз lo mai.n ne kahaa tumse dostii karuu.ngii tum bhii kaho mujhse dosti karoge Эй, я сказала, я буду твоим другом, так скажи, что и ты будешь мне другом. dekhuu.nga sochuu.nga kal parso.n kuchh kahuu.nga Посмотрим, я подумаю, а потом дам тебе знать, завтра или послезавтра. mai.n ne kahaa tumse dostii karuu.ngii tum bhii kaho mujhse dostii karoge Эй, я сказала, я буду твоим другом, так скажи, что и ты будешь мне другом. dekhuu.nga sochuu.nga kal parso.n kuchh kahuu.nga Посмотрим, я подумаю, а потом дам тебе знать, завтра или послезавтра.
Отправлено: 18.04.08 15:01. Заголовок: Всё в жизни бывает K..
Всё в жизни бывает KUCH KUCH HOTA HAI
Tum paas aaye, yun muskuraaye Ты подошла, улыбнулась (Tum paas aaye, yun muskuraaye Ты подошла, улыбнулась Tumne na jaane kya sapne dikhaaye Ты не знаешь, какие мечты мне показала) - 2 Ab to mera dil jaage na sota hai Теперь же сердце мое не спит и не бодрствует Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai - 2 Что же мне делать, что-то происходит - 2
Tum paas aaye, yun muskuraaye Ты подошел, улыбнулся Tumne na jaane kya sapne dikhaaye Ты не знаешь, какие мечты мне показал Ab to mera dil jaage na sota hai Теперь же сердце мое не спит и не бодрствует Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai - 2 Что же мне делать, что-то происходит - 2
Na jaane kaisa ehsaas hai Я не знаю, что это за чувство Bujhti nahin hai kya pyaas hai Ее невозможно погасить, что это за жажда?
Kya nasha is pyaar ka Что за пьянящее чувство любовь Mujhpe sanam chhaane laga Она овладела мной, любимый
Koi na jaane kyoon chain khota hai Никто не знает, почему наш покой был потерян Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai Что же мне делать, что-то происходит Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai Что же мне делать, что-то происходит
Kya rang laayi meri dua Какие краски принесла моя молитва Yeh ishq jaane kaise hua Я не знаю, как эта любовь случилась Bechainiyon mein chain В этом беспокойстве Na jaane kyoon aane laga Я не знаю как покой начал возвращаться
Tanhaai mein dil yaadein sanjota hai В одиночестве сердце мое в воспоминаниях потеряно Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai Что же мне делать, что-то происходит Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai Что же мне делать, что-то происходит
Tum paas aaye, yun muskuraaye Ты подошла, улыбнулась Tumne na jaane kya sapne dikhaaye Ты не знаешь, какие мечты мне показала Tum paas aaye, yun muskuraaye Ты подошел, улыбнулся Tumne na jaane kya sapne dikhaaye Ты не знаешь, какие мечты мне показал Ab to mera dil jaage na sota hai Теперь же сердце мое не спит и не бодрствует Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai Что же мне делать, что-то происходит Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai Что же мне делать, что-то происходит
Сообщение: 934
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Награды:
Отправлено: 18.04.08 15:17. Заголовок: ISHQ HUA halchal ..
ISHQ HUA
(Aaja Nachle)
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2 Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2 aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2 Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2 halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2 Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2 aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2 Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2 ishq huaa haaye ishq huaa haaye любовь случилась, любовь случилась!
palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai Путешествие с ресниц (глаз) к губам началось… guzare naa wahaa.n se yah terii galtii hai Ты не должен был двигаться оттуда, это было твоей ошибкой! palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai Путешествие с ресниц к губам началось… rahate hai.n ab ham wahaa.n ishq huaa hii huaa И мы остаемся там теперь, любовь случилась
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…
ishq huaa Любовь случилась!
qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами nazaro.n ko sa.mbhale to dil kaa kyaa kare.n Если мы сможем контролировать наши глаза, что же делать с нашими сердцами qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами dil ko sa.mbhale zubaan ishq huaa hii huaa Пусть язык разбирается с сердцем – любовь случилась с нами
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa... Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим… halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa... Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим… ishq huaa ishq huaa Любовь случилась!
Сообщение: 935
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Награды:
Отправлено: 18.04.08 15:18. Заголовок: KOI PATTHAR SE NA MA..
KOI PATTHAR SE NA MARE
(Aaja Nachle)
laila kii saa.ns kii Dor ba.ndhaa Дыхание Лейли было связано прочными узами woh diiwaanaa woh majnuu.n hai Это тот безумец, Маджнун, кто сделал это woh hosh nahii.n behosh baa.nwaraa Он не в своем уме, он бессознания, он безумен nahii.n jaantaa woh kyon hai Никто не знает причину… behosh use rahne do Но пусть он остается в бессознательном состоянии… ki hosh me.n woh aayegaa потому что когда он придет в чувства… to nii.nd me.n uskii laila kaa woh khwaab TuuT jaayegaa тогда мечта о его Лейле, что видит он во сне, будет разбита… woh khwaab TuuT jaayegaa woh khwaab TuuT jaayegaa мечта будет разбита, эта мечта будет разбита
(koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень… mere diiwaane ko diiwaane ko в моего безумца, в моего безумца) - 2
so hii lene do Пусть он спит… uskaa dard yahii hai dawaa yahii hai это его боль, его лекарство so hii lene do Пусть он спит… uskaa diin yahii hai jahaa.n yahii hai это его вера, его место so hii lene do Пусть он спит… ki woh jaag paRaa to Dar jaaye naa потому что, когда он проснется, он не будет бояться ничего phir bilak jaayegaa ki pahaluu me.n laila nahii.n hai Тогда он поймет, что его Лейлы больше нет рядом
maut bhii ghabaraayegii Даже смерть будет бояться… ho maut bhii ghabaraayegii paas me.n aane ko даже смерть будет бояться подойти поближе
koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень… mere diiwaane ko diiwaane ko в моего безумца, в моего безумца
rakhnaa sa.mbhaalke ye patthar kal ko woh din bhii aayegaa Эти камни будут нести свою службу до завтра, этот день тоже настанет… jab patthar ho.nge yah makaan inkii bhii hogii ek zubaan когда это место превратится в камни, даже они смогут говорить… ki daastaan-e-laila-majnuu.n shaqs shaqs doharaayegaa И так история Лейлы и Мджнуна будет повторяться снова и снова patthar kaa DHer yah aaj yah kal kaa raaj mahal kah laayegaa А груда камней, теперешние и будущие, принесут эту историю к королевскому дворцу
nahii.n mil paayegaa И не будет больше… nahii.n mil paayegaa phir waqt tumhe.n pachhtaane ko и не будет больше времени сожалеть
(koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень… mere diiwaane ko diiwaane ko в моего безумца, в моего безумца) - 2
Сообщение: 936
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Награды:
Отправлено: 18.04.08 15:22. Заголовок: O RE PIYA (Aaja Nach..
O RE PIYA
(Aaja Nachle)
o re piyaa haaye o re piyaa - 3 О Любимая - 3
uRne lagaa kyon man baawlaa re О почему мая безумная душа начала летать? aayaa kahaa.n se yah ho.nslaa re О, откуда эта храбрость взялась? o re piyaa o re piyaa haaye О Любимая…
taanaa-baanaa taanaa-baanaa buntii hawaa haaye buntii hawaa Этот ветер дразнит и насмехается надо мной, опустошающий ветер buu.nde.n bhii to aaye nahii.n baaz yahaa.n Даже эти капли дождя не прольются здесь снова saazish me.n shaamil saaraa jahaa.n hai Весь мир находится в заговоре против меня har zarre zarre ki yah intezaar hai А я не прекращаю ждать…
o re piyaa О Любимая… o re piyaa haaye o re piyaa haaye o re piyaa
ni re re re ga ga ga ma ma ma pa pa ma ga re sa sa re re sa ga ga re ma ma ga pa pa ma dha dha pa ni ni sa sa pa pa sa ma pa dha ni sa ni re ni sa sa sa...
nazare.n bole.n duniyaa bole Глаза рассказывают, мир пересказывает… dil kii zabaan haaye dil kii zabaan историю сердца моего, историю сердца моего ishq maa.nge ishq chaahe koii tuufaan Любовь просит, любовь хочет бури… chalnaa aahiste ishq nayaa hai А новая возлюбленная приходит так медленно pahalaa yah waadaa ham ne kiyaa hai Это первое обещание, что мы дали
o re piyaa haaye o re piyaa haaye О любимая… o re piyaa piyaa yah piyaa
na.nge pairo.n pe a.ngaro.n chaltii rahii haaye chaltii rahii Ты босиком ступаешь по горящим углям, но всё же продолжаешь свой путь lagtaa hai ke gairo.n me.n me.n paltii rahii haaye Похоже, что ты пришла из незнакомых мест… le chal wahaa.n jo mulk teraa hai Забери меня в свой мир… zaahil zamaanaa dushman meraa hai haaye Ведь этот жестокий мир – мой враг
Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya Лицо, что я вижу, закрывая глаза Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam Твое… любимый, твое… любимый
Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya -2 Лицо, что я вижу, закрывая глаза - 2 Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam Твое…любимая, твое…любимая Jisse pyaar karte hi dil ko mere qaraar aaya -2 Той, что дала мне столько радости - 2 Woh tumhi eh sanam, woh tumhi ho eh sanam Твое…любимая, твое…любимая
Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya - 2 Лицо, что я вижу, закрывая глаза Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam Твое… любимый, твое… любимый
(Tumhi jaan-e-jaana, mere pyaar ka sapna Ты, любовь всей моей жизни, девушка из моих грез Dil ne mere maana, dilbar tumhein apna) -2 Мое сердце признало тебя, ты моя любовь - 2 Mere yaar pe, mere yaar pe hai mujhko bada hi naaz Милая, милая я так горжусь тобой Meri chaahton se tum Я прошу тебя Meri chaahton se tum na karna kabhi aitraaz Я прошу тебя, никогда отвергай мою любовь
Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya - 2 Лицо, что я вижу, закрывая глаза Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam Твое… любимый, твое… любимый
(Zindagi hai tujhse, mera ishq kehta hai Моя любовь сказало – ты моя жизнь Tu meri saason mein, har waqt rehta hai) -2 Ты в каждом моем дыхании - 2 Mera khwaab tu, mera khwaab tu, hai tuhi meri parwaaz Ты – моя мечта, ты – моя мечта, ты – мои крылья Meri chaahton se tum Я прошу тебя Meri chaahton se tum, na karna kabhi aitraaz Я прошу тебя, никогда не отвергай мою любовь
Aankhein bandh karke, jo ik chehra, nazar aaya -2 Лицо, что я вижу, закрывая глаза - 2 Woh tumhi ho… eh sanam, woh tumhi ho… eh sanam Твое…любимая, твое…любимая
Jisse pyaar karte hi dil ko mere qaraar aaya -2 Тому, что дал мне столько радости - 2 Woh tumhi eh sanam, woh tumhi ho eh sanam Твое…любимый, твое…любимый
Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 4 Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел - 4
Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2 Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашла, нашла, я тебя нашла - 2
Teri harek adaa, lage sabse juda, tujhpe main fida (main fida) Все в тебе просто уникально, я схожу по тебе сума (схожу сума)
Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2 Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел - 2
Keh do na oh sanam, tere hain tere ham Скажи мне, любимая, что я твой Dil ki raahon mein hai, behke dil ke qadam И мое сердце направляется в путь, по дороге любви Keh do na oh sanam, tere hain tere ham Скажи мне, любимый, что я твоя Dil ki raahon mein hai, behke dil ke qadam И мое сердце направляется в путь, по дороге любви
Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2 Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел - 2
Tum pehli baar mein, diwaana kar gaye Как только я увидел тебя впервые, я потерял рассудок Ham tere dil-nasheen, chehre pe mar gaye Я опьянен тобой, сражен твоей красотой
Tum pehli baar mein, diwaana kar gaye Как только я увидела тебя впервые, я потеряла рассудок Ham tere dil-nasheen, chehre pe mar gaye Я опьянена тобою, сражена твоей красотой
Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2 Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел - 2
Teri harek adaa, lage sabse juda, tujhpe main fida (main fida) Все в тебе просто уникально, я схожу по тебе сума (схожу сума)
Gila gila gila dil gila gila, mila mila mila koyi mila mila - 2 Пропало, пропало, мое сердце пропало; нашел, нашел, я тебя нашел – 2
Goron Ki Na Kalon Ki/Не белым и не чернымGoro ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Не белым и не черным - мир пренадлежит тем, кто способен любить Haske jeeye, haske mare, hum jaise dilwalon ki Тем, кто живет, смеясь, и умирает, смеясь – таким как мы
Gali gali mein geet hamare gunje subho sham Наши песни звучат на улицах с утра до вечера Hum geeton ke saudagar hain, yahi hamara kaam Мы – продавцы песен, это наша профессия Na sona, na chandi, geeton se humko pyar Не золото, не серебро, наша любовь - это песни
Goro ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Не белым и не черным - мир пренадлежит тем, кто способен любить
Haan jeena hain din chaar yaha, khush hoke jeele yaar Жизнь коротка, так давай жить весело, друг Karna hain kuch agar tujhe jee bhar ke karle pyar Если хочешь сделать что-то хорошее, полюби всей душой Kya tera, kya mera bhula de mere yaar Дружище, забудь о том, что твое, а что мое
Goro ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Не белым и не черным - мир пренадлежит тем, кто способен любить Haske jeeye, haske mare, hum jaise dilwalon ki Тем, кто живет, смеясь, и умирает, смеясь – таким как мы
Сообщение: 377
Настроение: все в жизни бывает=)))
Зарегистрирован: 14.04.08
Откуда: Украина, Славутич
Репутация:
3
Отправлено: 18.04.08 20:52. Заголовок: Tu Jahan - Salaam Na..
Tu Jahan - Salaam Namaste
Tu Jahan/Где бы ты ни была Фильм: Salaam Namaste/Салам Намасте (2005) Композиторы: Вишал и Шекхар Слова песни: Джайдип Сахни Исполнители: Сону Нигам, Махалакшми Айер
Tu jahaan main wahaan Где бы ты ни была, я рядом Sang sang yun chaloon tere Я буду с тобой, куда бы ты ни шла Jaise tera aasmaan Словно небеса над головой
Jo dhoop nikli chhaya ban jaaonga Когда выглянет солнце, я стану прохладой Jo ho tu akeli saaya ban jaaoonga Когда ты одна, я буду твоей тенью Jo uljhan mein ho mann main behlaoonga И смятение твоей души успокою я Tum aa gaye ho to jeena aaya hai Ты пришел, и с тобой пришла новая жизнь Khushiyon ka tumne yeh jaal bichaaya hai Ты словно опутал меня сетью радостей Khoya hai khud ko ya sab kuch paaya hai Может, я потеряла себя, а может, обрела все, чего желала
Tu jahaan main wahaan Где бы ты ни была, я рядом Sang sang yun chaloon tere Я буду с тобой, куда бы ты ни шла Jaise tera aasmaan Словно небеса над головой
Ho gham ke badal mujhpe tham jaane de Если соберутся облака печали, пусть они нависнут надо мной Bechainiyon ko mujhse takraane de Пусть все тревоги одолевают одного меня Dukhti ho koi baat mujhpe aane de И вся боль пусть тоже перейдет ко мне Dil sochta tha ke koi apna ho Сердце всегда мечтало о ком-то особенном Koi raaz na ho jo usse rakhna ho О том, от кого не было бы никаких тайн Aankhen na kholoon main shayad sapna ho Не хочу окрывать глаза – а вдруг это только сон?
Tu jahaan main wahaan Где бы ты ни была, я рядом Sang sang yun chaloon tere Я буду с тобой, куда бы ты ни шла Jaise tera aasmaan Словно небеса над головой http://indiansongsru.blogspot.com/
Kabhi Khushi Kabhi Gum/И в печали и в радости Yeh Ladka Hai Allah/Ах, этот парень - о, Аллах! banno ki mehndi kya kehna мехенди (рисунок хной на руках) невесты – вот это да! banno ka joda kya kehna костюм невесты – вот это да! banno lage hai phoolon ka gehna невеста красива как цветочная гирлянда banno ki aankhen kajraari глаза невесты подведены сурьмой banno lage sab se pyaari невеста кажется самой прекрасной banno pe jaaoon main waari waari перед невестой я готов преклониться
banno ki saheli resham ki dori подруга невесты – словно шелковая нить chup chupke sharmaaye dekhe chori chori смущаясь, молчком, она украдкой посматривает на меня yeh maane ya na maane main to ispe mar gaya поверит она мне или нет – но я по уши в нее влюбился yeh ladki hai allah, hai hai re allah ах, эта девушка - о, Аллах, о, Аллах!
babul ki galiyaan na chadke jaana отцовский дом я никогда не покину paagal deewana isko samjhaana вразумите этого сумасшедшего, этого безумца dekho ji dekho yeh to mere peechhe pad gaya ой, посмотрите же – как он привязался ко мне! yeh ladka hai allah, hai hai re allah ах, этот парень - о, Аллах, о, Аллах!
lab kahe na kahe, bolti hai nazar губы могут молчать, но твой взгляд красноречив pyaar nahin chhupta yaar chhupaane se как ни старайся, дорогая моя, а любви тебе не скрыть haan, roop ghoonghat mein ho to suhaana lage да, когда красота скрыта за вуалью, она кажется еще прекрасней baat nahin banti yaar bataane se лишь словами историю не сочинить yeh dil ki baatein dil hi jaane ya jaane khuda то, что на сердце – лишь само сердце знает или знает Всевышний? yeh ladki hai allah, hai hai re allah ах, эта девушка - о, Аллах, о, Аллах! yeh ladka hai allah, hai hai re allah ах, этот парень - о, Аллах, о, Аллах!
sajna... любимый...
maangne se kabhi haath milta nahin лишь попросив, нельзя получить руку jodiyaan bante hai pehle se sab ki каждому его пара зараннее уготовлена ho, leke baaraat ghar tere aaoonga main со свадебной процессией я приду в твой дом meri nahin yeh to marzi hai rab ki ведь это не моя воля, это воля Всевышнего arre jaa re jaa yeh jhoothi moothi baatein na bana эй, уходи отсюда, хватит придумывать чепуху yeh ladka hai allah, hai hai re allah ах, этот парень - о, Аллах, о, Аллах!
banno ki saheli resham ki dori подруга невесты – словно шелковая нить chup chupke sharmaaye dekhe chori chori смущаясь, молчком, она украдкой посматривает на меня babul ki galiyaan na chadke jaana отцовский дом я никогда не покину paagal deewana isko samjhaana вразумите этого сумасшедшего, этого безумца yeh maane ya na maane main to ispe mar gaya поверит она мне или нет – но я по уши в нее влюбился yeh ladki hai allah, hai hai re allah ах, эта девушка - о, Аллах, о, Аллах! yeh ladka hai allah, hai hai re allah ах, этот парень - о, Аллах, о, Аллах! http://indiansongsru.blogspot.com/
Kabhi Khushi Kabhi Gum/И в печали и в радости Suraj Hua Maddham/Солнце потускнело Suraj hua maddham chaand jalne laga Солнце поблекло, луна загорелась Aasmaan yeh hai kyon pighalne laga И почему вдруг небо стало таять? Main thehra raha zameen chalne lagi Я стою, а земля подо мной поплыла Dhadka yeh dil saans thamne lagi Сердце забилось, а дыхание прервалось Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Неужели это и есть моя первая любовь? Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Любимая, неужели это и есть моя первая любовь?
Suraj hua maddham chaand jalne laga Солнце поблекло, луна загорелась Aasmaan yeh hai kyon pighalne laga И почему вдруг небо стало таять? Main thehri rahi zameen chalne lagi Я стою, а земля подо мной поплыла Dhadka yeh dil saans thamne lagi Сердце забилось, а дыхание прервалось Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Неужели это и есть моя первая любовь? Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Любимый, неужели это и есть моя первая любовь?
Hai khubsoorat yeh pal sab kuch raha hai badal Этот прекрасный миг, когда все вокруг меняется Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hain Мечты начинают превращаться в реальность Kya sadiyon se puraana hai rishta yeh hamaara Ведь наша связь стара, как века Ke jis tarah tumse hum mil rahe hain Раз мы вот так вот встретились Yunhi rahe har dum pyaar ka mausam Пусть каждый миг будет сезон любви Yunhi milo humse tum janam janam Пусть мы встретимся снова в каждом из рождений Main thehra raha zameen chalne lagi Я стою, а земля подо мной поплыла Dhadka yeh dil saans thamne lagi Сердце забилось, а дыхание прервалось Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Неужели это и есть моя первая любовь? Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Любимый, неужели это и есть моя первая любовь?
Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam Ты разукрасил меня своими красками, любимый Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam Приобретя тебя, я потеряла себя, любимый Oh, maahiya, ve tere ishq mein haan doobke О, любимый, в твоей любви утонув, Paar main ho rahi hoon sanam Я превратилась в берег, любимый Saagar hua pyaasa raat jagne lagi Океан иссох, ночь начала бодрствовать Sholon ke dil mein bhi aag jagne lagi И искры в сердце вспыхнули пламенем Main thehri rahi zameen chalne lagi Я стою, а земля подо мной поплыла Dhadka yeh dil saans thamne lagi Сердце забилось, а дыхание прервалось Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Неужели это и есть моя первая любовь? Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Любимая, неужели это и есть моя первая любовь?
(эта часть - только в фильме) Jalta rahe suraj Пусть солнце продолжает гореть Chand rahe maddham Пусть луна остается тусклой Yeh khwaab hai mushkil Этой мечте не осуществиться Na mil sakenge hum Нам не быть вместе http://indiansongsru.blogspot.com/
Сообщение: 380
Настроение: все в жизни бывает=)))
Зарегистрирован: 14.04.08
Откуда: Украина, Славутич
Репутация:
3
Отправлено: 18.04.08 21:04. Заголовок: Veer Zaara Main Yah..
Veer Zaara Main Yahaan Hoon/Я здесь Janam dekhlo mit gayi dooriyan Любимая, взгляни, расстояние между нами исчезло Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan Что за преграды теперь, что за принуждения? Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь
Tum chupa na sakogi main woh raaz hoon Я – та тайна, которую ты не сможешь скрыть Tum bhula na sakogi woh andaaz hoon Я – то ощущение, которое ты не сможешь забыть Goonjta hoon jo dil mein to hairaan ho kyun Эхом я звучу в твоем сердце - чему ты удивлена? Main tumhare hi dil ki to aawaaz hoon Я ведь и есть голос твоего сердца Sun sako to suno dhadkanon ki zabaan Если можешь, услышь язык биения своего сердца Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan Что за преграды теперь, что за принуждения? Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь
Main hi main ab tumhare khayaalon mein hoon Я, лишь я теперь в твоих мыслях Main jawaabon mein hoon, main sawaalon mein hoon Я – в твоих вопросах, я - в твоих ответах Main tumhare har ek khwab mein hoon basaa Я – в каждом твоем сне Main tumhari nazar ke ujaalon mein hoon Я – в сиянии твоих глаз Dekhti ho mujhe dekhti ho jahan Куда бы ты ни взглянула – видишь лишь меня Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь
Janam dekhlo mit gayi dooriyan Любимая, взгляни, расстояние между нами исчезло Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan Что за преграды теперь, что за принуждения? Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь http://indiansongsru.blogspot.com/
Сообщение: 3455
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
17
Награды:
Отправлено: 26.08.08 16:16. Заголовок: Rabba Ishq Na Hove ..
Rabba Ishq Na Hove
(Andaaz)
ishq chiiz hai aise rabba Боже, Любовь – она такая, jise koii saut na bhaa'e что не терпит соперничества koii ishq me.n sab ko miTa de Один влюбленный может уничтожить всё вокруг , koii ishq me.n khud miT jaa'e Другой влюбленный может уничтожить сам себя mai.n ne laakh manaaya maane na Я пытался убедить (свое сердце) тысячу раз, но оно не слушает mai.n ne phir samjhaaya maane na Я пытался всё объяснить (сердцу), но оно не понимает koii phuul na kaa.nTo.n pe so'e Пусть ты не сможешь уснуть ни на цветах, ни на шипах koii chain dilo.n ka na khove Пусть ты никогда не потеряешь сердечный покой rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 6 Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 6 ise aazmaana hai mushkil baRa Испытания (любви) так сложны, yeh vaada nibhaana hai mushkil baRa Сохранить веру в обещание так сложно zamaane ko hai ishq se dushmanii Любовь – это враг мира, yahaa.n dil lagaana hai mushkil baRa Полюбить здесь так сложно yeh kya hai na jaane jo aashiq na mane – 2 Кто знает, что это, из-за чего влюбленный теряет рассудок? voh pal pal taRapte hii Duube Каждое мгновение оно мучает и топит тебя rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2 Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 6 kahii.n is me.n rasmo.n kii diiwaar hai Любовь связана стеной препятствий kahii.n is me.n qasmo.n kii takaraar hai Любовь связана клятвами koii bhii ise rok sakta nahii.n Никто не может остановить ее (любовь) yeh har dard sahane ko taiyaar hai Она (любовь) готова вынести любые муки yeh badnaam kar de sare aam kar de – 2 Она (любовь) может опозорить тебя перед всеми yeh khwaab na koii sa.njo'e Пусть никто не принимает эту мечту rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2 Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 2 kabhii ishq pe zor chalta nahii.n Иногда никакие усилия не могут помочь в любви, yeh mausam hai voh jo badalta nahii.n Это сезон, который невозможно изменить khumaare me.n iske bahak jaa'e dil Опьяненная (любовью), сердце теряет свои пути sa.mbhaale se bhii dil sa.mbhalta nahii.n Даже под охраной, сердце все равно не защищено (от любви) nasha hii nasha hai na puuchho ki kya hai – 2 Это самое пьянящее из опьяняющих (чувств), не спрашивайте что это - 2 shola shabnam ko dekho bhigo'e Смотрите, как огонь (любви) поглощает всё кругом rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2 Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 2 mai.n ne laakh manaaya maane na Я пытался убедить (свое сердце) тысячу раз, но оно не слушает mai.n ne phir samjhaaya maane na Я пытался всё объяснить (сердцу), но оно не понимает koii phuul na kaa.nTo.n pe so'e Пусть ты не сможешь уснуть ни на цветах, ни на шипах koii chain dilo.n ka na khove Пусть ты никогда не потеряешь сердечный покой rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 11 Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь – 11
Сообщение: 3456
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
17
Награды:
Отправлено: 26.08.08 16:17. Заголовок: Andaaz Kisise Tum P..
Andaaz
Kisise Tum Pyaar Karo kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo Если ты любишь кого-то, то скажи об этом, kahii.n na phir der ho jaa'e – 2 Пока еще не поздно - 2 kisiipe etbaar karo to phir ikaraar karo Если ты веришь в кого-то, то признайтесь в этом, kahii.n na phir der ho jaa'e – 2 Пока еще не поздно - 2 yehii to dil churaane ka a.ndaaz hota hai Это стиль, как крадут сердца kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo Если ты любишь кого-то, то скажи об этом, kahii.n na phir der ho jaa'e – 2 Пока еще не поздно - 2 muhabbat ka gam hai mile jitna kam hai Это горе от любви, сколько бы ты не страдал – этого мало yeh to zamaana nahii.n jaan paa'ega Мир никогда не поймет этого mera jo sanam hai zara beraham hai Моя любимая немного жестока, dekhe mujhe voh dard muskaraa'ega Видя мою боль, она улыбается dil ko aise dilbar pe bhii naaz hota hai А сердце гордится и за такую возлюбленную kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo Если ты любишь кого-то, то скажи об этом, kahii.n na phir der ho jaa'e – 2 Пока еще не поздно - 2 mubaarak samaa hai khushii ka jahaan hai Это время для праздника, мир радости, yeh din koii to naya gul khilaa'ega Новая роза расцветет сегодня nazar se bayaan hai yeh voh daastaan hai Во взгляде скрыты эти слова, вся эта история chaahat ko kaise koii bhii chupaa'ega Как кто-то может утаить любовь? aashiqo.n kii aa.nkho.n me.n yeh raaz hota hai Этот секрет – в глазах влюбленного kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo Если ты любишь кого-то, то скажи об этом, kahii.n na phir der ho jaa'e – 2 Пока еще не поздно - 2 kisiipe etbaar karo to phir ikaraar Если ты веришь в кого-то, то признайся в этом, kahii.n na phir der ho jaa'e – 2 Пока еще не поздно - 2 yehii to dil churaane ka a.ndaaz hota hai Это стиль, как крадут сердца
Сообщение: 3457
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
17
Награды:
Отправлено: 26.08.08 16:18. Заголовок: Andaaz Allah Kare D..
Andaaz
Allah Kare Dil Na Lage Kisise ham jispe mare voh bhii ham pe mare Тот, кого я люблю, любит меня тоже (yeh pyaar to hai ek dhokha Эта любовь ошибка, is li'e mai.n ne dil ko roka Поэтому я сдерживаю свое сердце) - 2 ham jispe mare voh bhii ham pe mare Тот, кого я люблю, любит меня тоже sochke raat bhar ham jage Я не сплю по ночам, думая об этом allaah kare dil na lage kisiise – 4 Боже не дай ему полюбить другую - 4 baRa siidha-saada baRa bhola-bhaala Он такой простой и невинный, hai sabse judaa voh diiwaana mera Он единственный такой, мой безумец abhii faasla hai magar yeh pataa hai Сейчас между нами расстояния, но я знаю haqiiqat banega fasaana mera Что он реализует мою мечту. baRe josh me.n hai.n na ham hosh me.n hai.n Я в восторге, я потеряла рассудок sa.mbhaalo hame.n ham bahakne lage Позаботься обо мне, я теряю саму себя bataa'e.n to kaise chhuu'a tumne aise Как я скажу, как ты до меня дотронулся? to ham banke khusbuu mahakne lage Словно благоухание, я растворилась в воздухе (ishq to hai hawaa'o.n ka jho.nka Любовь – это мимолетный ветер, is li'e mai.n ne dil ko roka Поэтому я сдерживаю свое сердце) - 2 ham jispe mare voh bhii ham pe mare Тот, кого я люблю, любит меня тоже sochke raat bhar ham jage Я не сплю по ночам, думая об этом allaah kare dil na lage kisiise – 4 Боже не дай ему полюбить другую - 4 suhaanii Dagar me.n tumhaarii nazar me.n На прекрасной дороге, в твоих глазах khayaalo.n kii duniya basaa'e.nge ham Мир наших грез я обнаружил muhabbat kii laRiyaa.n hasiin cha.nd ghaRiyaa.n Цепочка любви из множества прекрасных мгновений, sanam zi.ndagii se churaa'e.nge ham Любимая, мы украдем их (эти мгновения) из жизни sajaa do ye gesuu churaa lo yeh khushbuu Укрась мои волосы, укради мой аромат, mujhe baazuuo.n me.n chupaa lo sanam спрячь меня в своих объятиях, любимый bahaaro.n me.n aake gale se lagaake На пути к этому счастью, обними меня mujhe apnii dulhan banaa lo sanam сделай меня своей невестой, любимый (is chaahat me.n ham ko Toka Я был против этой любви, is li'e mai.n ne dil ko roka Поэтому я сдерживал свое сердце) - 2 ham jispe mare voh bhii ham pe mare Тот, кого я люблю, любит меня тоже sochke raat bhar ham jage Я не сплю по ночам, думая об этом allaah kare dil na lage kisiise – 4 Боже не дай ему полюбить другую – 4
Сообщение: 3458
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
17
Награды:
Отправлено: 26.08.08 16:20. Заголовок: Andaaz Aayega Maza ..
Andaaz
Aayega Maza Ab Barsaat Ka (Aayega Maza Ab Barsaat Ka Теперь мы узнаем удовльствие в сезон дождей Teri Meri Dilkash Mulakaat Ka Нашей с тобой волшебной встречи) - 2 Maine To Sambhale Rakha Tha - 2 Я всегда с осторожностью следила за собой - 2 Tune Dekha To Kata Choot Gaya Но когда я увидела тебя, вуаль(моей скромности)была потеряна(исчезла) Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2 Когда наши глаза встретились вот так - 2 Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya Чужестранец, ты ограбил (украл) меня
Ek Bheegi Haseena Kya Kehna Промокшая красавица - что сказать?(нет слов) Yauwan Ka Nageena Kya Kehna Молодости драгоценность - что сказать? Saawan Ka Manhina Kya Kehna Месяц дождей - что сказать? Baarish Mein Paseena Kya Kehna Промокать под дождем - что сказать? Mere Hoto Pe Angoor Ka Jo Paani Hai Капли воды, что на губах моих, Mere Mehboob Tere Pyaas Ki Kahani Hai Любимый, это история моего желания к тебе Jab Gataon Se Boond Zor Se Barasti Hai Когда капельки дождя падают из облаков, Tujhse Milne Ko Teri Jaaneman Tarasti Hai С тобою встретиться я жажду любимый Andaaz Jo Dekha Zaalim Ka - 2 Мой образ лукавый - 2 Sabra Ka Bandh Mere Toot Gaya Уничтожил всё мое терпение Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2 Когда наши глаза встретились вот так - 2 Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya Чужестранец, ты ограбил (украл) меня
Nazron Mein Chupale Der Na Kar Спрячь меня в своем взгляде - не медли! Yeh Doori Mitale Der Na Kar Уничтожешь это расстояние - не медли! Ab Dil Mein Basale Der Na Kar Сохрани меня в своем сердце - не медли! Seene Se Lagale Der Na Kar Обними меня - не медли! Badi Bechain Hoon Meri Jaan Main Kal Parso Se Я стремлюсь к тебе, любимый, еще с вчерашнего, с позовчерашнего дня Haan Mujhe Intezaar Is Din Ka Barson Se Да, я ждала этого дня годы! Ab Rokega To Mein Had Se Guzar Jaaoongi Теперь моя цель найдена, я переступлю границу Hai Tadpayega Dildar To Mar Jaaoongi И если моя любовь будет продолжать мучить меня, я умру Rehjaayenge Pyaase Hum Dono - 2 Мы оба продолжаем мучиться от жажды - 2 Yeh Mausam Jo Hum Se Ruth Gaya Мы сами выбрали (вошли в) этот сезон Maine To Sambhale Rakha Tha - 2 Я всегда с осторожностью следила за собой - 2 Tune Dekha To Kata Choot Gaya Но когда я увидела тебя, вуаль (моей скромности) была потеряна (исчезла) Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2 Когда наши глаза встретились вот так - 2 Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya Чужестранец, ты ограбил (украл) меня Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se Когда наши глаза встретились вот так Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya Чужестранец, ты ограбил (украл) меня
Сообщение: 3459
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
17
Награды:
Отправлено: 26.08.08 16:21. Заголовок: Bewafaa Ek Dilruba ..
Bewafaa
Ek Dilruba Hai Mera dil jis dil pe fida hai (2) Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим ek dilruba hai, ek dilruba hai Она моя возлюбленная haan dilruba hai, ek dilruba hai Да, она моя возлюбленная meri ulfat, meri wafa hai (2) Она моя любовь, моя вера woh dilruba hai, woh dilruba hai Она любимая haan dilruba hai, woh dilruba hai Да, она моя любимая
jee karta hai teri zulfon se kheloon Я чувствую, будто играю с твоими волосами jee karta hai tujhe bahon mein leloon Я чувствую, будто беру тебя в свои объятия jee karta hai teri aankhon ko choomoon Я чувствую, будто целую твои глаза jee karta hai tere ishq mein jhoomoon Я чувствую, будто танцую в твоей любви dil karta hai tera sapna sajaaloon Я хочу украсить твои мечты dil karta hai tujhe apna banaaloon Я хочу сделать тебя своей dil karta hai tujhe dil mein chupaaloon Я хочу спрятать тебя в своем сердце dil karta hai tujhe tujhse chura loon Я хочу украсть тебя от себя самой sabse dilkash jiski adaa hai Та, чей образ так прекрасен ek dilruba hai, ek dilruba hai Она моя возлюбленная, моя возлюбленная haan dilruba hai, ek dilruba hai Да, она моя любимая, моя любимая
maine sanam tujhe pyar kiya hai Я полюбил тебя, милая sirf tera intezaar kiya hai Я ждал только тебя mujhse nigahein kahin pher na lena Никогда не уходи от меня maine to tera aetbaar kiya hai Я доверяю тебе hai tere khayalon mein khoya rahoonga Я навсегда потерян в мыслях о тебе tere liye har dard sahoonga Я вынесу любую боль ради тебя mere liye tujhe bheja hai rab ne Бог послал тебя только для меня saare zamane se main yeh kahoonga Я скажу об этом всему миру jiska jadu mujh pe chala hai Та, что околдовала меня своей магией woh diruba hai, woh dilruba hai Она моя возлюбленная, моя возлюбленная haan dilruba hai, woh dilruba hai Да, моя любимая, моя любимая mera dil jis dil pe fida hai.. lalalala Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим…
Сообщение: 3460
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
17
Награды:
Отправлено: 26.08.08 16:23. Заголовок: Bewafaa Ek Bewafaa..
Bewafaa
Ek Bewafaa Hai mera dil jis dil pe fida hai... Та, из за кого мое сердце стало сумасшедшим ek bewafaa...hai Она неверная (предательница) haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai... Да, это наказание любви tuu bewafaa... Ты предательница mera dil jis dil pe fida hai... ek bewafaa... Предательница haa.n bewafaa Да, предательница ek bewafaa Предательница koii sheesha agar TuuTe Если стекло разбивается, baRii aawaaz hotii hai Слышан громкий шум. magar dil TuUT jaane kii sadaa koii nahii.n sunta Но никто не слышит звук разбивающегося сердца. mai.n diiwaana... Я сумасшедший mai.n diiwaana ban karta huu.n Я становлюсь сумасшедшим uskii yaado.n me.n jiita huu.n Я живу воспоминаниями о ней uski chaahat me.n marta huu.n Я умираю, от любви к ней. kya haal hai mere is dil ka В каком состоянии мое сердце? bedard hai voh kya jaanegii Её сердца из камня, что может она знать об этом? mai.n laakh use samjhaa'uu.nga Я мог бы объяснять ей всё тысячи раз, phir bhii na kahana maanegii но она все так же не хочет верить в то, что я говорю. kitnii zaalim uskii adaa hai... Какой же жестокий путь она выбрала… o bewafaa Неверная tuu bewafaa Ты неверная haa.n bewafaa Да, неверная ek bewafaa Неверная… mera dil jis dil pe fida Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим o bewafaa Предательница ek bewafaa Предательница haa.n bewafaa Да, предательница ek bewafaa Предательница use bhii niind na aa'e Пусть она не найдет спокойного сна, подобно мне voh bhii jaage tamaam raat Пусть она также ворочиться всю ночь. voh bhii kisii ke pyaar me.n taRpe khuda kare Пусть она страдает также от любви к кому-то, Боже пусть будет так. usne mujhko taRpaaya hai Она мучает меня, main bhii usko taRpaa'uu.nga Я буду мучить ее тоже. main aaj ghadii is mehfil me.n Сейчас, среди этой толпы, usko ruswaa kar jaa'uu.nga Я опозорю ее. ek aag lagii hai saanson me.n Огонь в ее дыхании, ek bechainii hai aaho.n me.n Она не может дышать спокойно voh sar jhukaaye baithii hai Она сидит, опустив голову, dekho gairo.n kii baaho.n mein Посмотрите на нее, в руках незнакомца! har ghadii mujhe jiska nasha hai... Яд, который овладел мной… ek bewafaa Предательница voh bewafaa Эта предательница haa.n bewafaa Да, предательница tuu bewafaa Ты, предательница mera dil jis dil pe fida... Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим ek bewafaa Предательница haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai... Да, это наказание любви. tuu bewafaa... hai Ты предательница.
Сообщение: 3461
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
17
Награды:
Отправлено: 26.08.08 16:23. Заголовок: Bewafaa Pyaar Ki R..
Bewafaa
Pyaar Ki Raahein pyaar kii raahe.n hotii hai.n mushkil Путь любви сложен очень chalte chalte miltii hai ma.nzil Идя по ней, мы находим нашу судьбу pyaar kii raahe.n hotii hai.n mushkil Путь любви сложен очень chalte chalte miltii hai ma.nzil Идя по ней, мы находим нашу судьбу dil ka kehna hai pyaar kiye jaa Сердце говорит нам – продолжайте любить har ek pal dil se jiye jaa Живите, каждым мгновением от всего сердца! haa.n mai.ne maana ishq khuda hai Да, я согласен, что любовь – это Бог; mai.ne maana ishq khuda hai Я согласен, что любовь – Бог. sab se judaa hai sab se judaa hai Это чудо, да это чудо. haa.n woh judaa hai sab se judaa hai Да – это чудо, это чудо. mera dil jis dil pe fida hai... То, из-за чего мое сердце стало сумасшедшим sab se judaa hai sab se judaa hai... Это чудо, настоящее чудо
Sabse Bada Rupaiya na biwi na bachha na baap bada na maiyan Ни жена, ни сын, ни отец, ни мать the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2 Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего
bina rupaiya to mister teri mummy ka pyar Без денег, ты мистер, любимчик мамы jo paida karta tuje to kabhi na kar sakta mere yaar Что дала тебе жизнь, это было бы невозможно doc laut jata fee na milti agar Доктор ушел бы прочь, не получив свой гонорар tu maa ke paute ke ander rah jata har baar А ты бы так и остался в матке своей мамы vo kiya jisne paida vo isvar hai na maiyan Тот, кто дал тебе жизнь – это не Бог и даже не твоя мать
the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего
haath khali agar tu mar gay mere jaan Если твои карманы путы, ты умрешь жизнь моя na agni tuje chuegi na dharti degi maan Ни огонь ни земля не дадут тебе пристанище (имеется ввиду после смерти) had yeh hai mere bhai yeh khudaun ka ghar Предел глупости в том, братишка, что эти дома Бога (церковь, храм…) teri daulat ne banaya to khush hoye allah bhagwaan Если ты построишь их (без денег никак), тогда Бог будет счастлив tu is duniya ki khatir jode ja aana paiya Для этого мира ты зарабатываешь деньги
the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2 Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего
ek leader ko dekho he is looking for every francs Посмотри на этого лидера, что считает каждую копейку udata phirta dinner in hotel sun and sand Он ужинает в отеле первого класса uske ladke ki shadi dekh ke jaye na pooch Ты можешь пойти и посмотреть свадьбу его дочери, но не спрашивай kahan se aaya yeh haathi kahan se yeh english band Откуда на этом слоне эта Английская полоса aaj kahan ka nation kahe ki dharti maiyan Сегодня, где Страна, где Мать Земля?
the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2 Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего
na biwi na bachha na baap bada na maiyan Ни жена, ни сын, ни отец, ни мать the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2 Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего na biwi na bachha na baap bada na maiyan Ни жена, ни сын, ни отец, ни мать the whole thing is that ke bhaiya sabse bada rupaiya-2 Все дело в том, братишка, что деньги важнее всего
Сообщение: 3463
Настроение: Всё ОК
Зарегистрирован: 13.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
17
Награды:
Отправлено: 26.08.08 16:25. Заголовок: Bluffmaster Right ..
Bluffmaster
Right Here Right Now (come to me bhool jaaye sara jahaan Иди ко мне и давай забудем об окружающем мире come to me hum banale apni nayi jagah Иди ко мне и давай создадим наш собственный мир) - 2 ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai Один я и одна ты здесь, и волшебство в воздухе aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki Мои желания вне контроля, пойми оставшийся разговор подождет waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye Кто может доверять времени? Оно может превратиться в воду и утечь прочь kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki Если завтра мы не встретимся, давай же закончим наш разговор
right here right now hain khushi ka samaa Здесь и сейчас в воздухе витает счастье right here right now hum hai is pal jaha Здесь и сейчас, в это мгновение мы вместе bhool jaao muskurao reh na jaaye baat baaki Забудь эту улыбку, и пусть никакие разговоры нам не мешают
ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai Один я и одна ты здесь, и волшебство в воздухе aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki Мои желания вне контроля, пойми оставшийся разговор подождет waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye Кто может доверять времени? Оно может превратиться в воду и утечь прочь kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki Если завтра мы не встретимся, давай же закончим наш разговор come to me – 2 Иди ко мне - 2
aao mil jaayen hum yu ke phir na ho judaa Давай будем встречаться как сейчас, и никогда не расставаться
never gonna let you go girl Никогда не позволю тебе уйти, малышка never gonna let you go no no no no Никогда не позволю тебе уйти, нет, нет, нет, нет
na ho koi faaslen na ho dooriyan Пусть не будет расстояний и разлук
never gonna let you go girl Никогда не позволю тебе уйти, малышка never gonna let you go no no no no Никогда не позволю тебе уйти, нет, нет, нет, нет
right here right now hain khushi ka samaa Здесь и сейчас в воздухе витает счастье right here right now hum hai is pal jaha Здесь и сейчас, в это мгновение bhool jaao muskurao reh na jaaye baat baaki Забудь эту улыбку, и пусть никакие разговоры нам не мешают
ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai Один я и одна ты здесь, и волшебство в воздухе aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki Мои желания вне контроля, пойми оставшийся разговор подождет waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye Кто может доверять времени? Оно может превратиться в воду и утекать прочь kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki Если завтра мы не встретимся, давай же закончим наш разговор (come to me bhool jaaye sara jahaan Иди ко мне и давай забудем об окружающем мире come to me hum banale apni nayi jagah Иди ко мне и давай создадим наш собственный мир) – 2
ПРИПЕВ: Teeja Tera Rang Tha Main To - 2 Я был твоим 3-им цветом - 2 Jiya Tere Dhang Se Main To Я жил как ты Tu Hi Tha Maula, Tu Hi Aan “Ты мое Божество, моя гордость Maula Mere Lele Meri Jaan - 2 Боже, моя жизнь принадлежит тебе - 2
Припев Tere Sang Kheli Holi Я играл Holi с тобой Tere Sang Thi Diwali Праздновал Diwali с тобой Tere Anganon Ki Chhaya “Твой двор находится в тени Tere Sang Sawan Aaya “Ты приносишь дожди с собой Pher Le Tu Chahe Nazaren Chahe Chura Le “ы можешь отвернуться от меня при желании Laut Ke Tu Aayega Re Shart Laga Le Но ты вернешься, я готов поспорить
Припев Mitti Meri Bhi Guhi Это моя земля – чистая и простая Wohi Mereki Aur Churi Это мои Mereki и Churi (чтобы это не означало) Wohi Ranjhe Mere Wohi Heer Это моя Ranjha и мой Heer Wohi Sevaiyyan Wohi Kheer Это sevaiyaan и kheer (сладости) Tujh Se Hi Rooth Na Re Tujhe Hi Manana “Ты тот, на кого я сержусь, ты тот, кого я успокаиваю Tere Mera Naata Koi Dooja Na Jaana Никто не в силах понять наши отношения
Припев Maula Mere Lele Meri Jaan - 2 Боже, моя жизнь принадлежит тебе - 2
Doli mein bithake Он в паланкин тебя посадит… Sitaaron se sajaake и к звездам унесет Zamaane se chura ke le jaayega Он украдет тебя из этого мира Saawariya, saawariya, saawariya, oh saawariya Твой возлюбленный… Doli mein bithake Он в паланкин тебя посадит… Sitaaron se sajaake И к звездам унесет Zamaane se churake le jaayega ik roz tera urha ke jiya Украдет тебя у этого мира и увезет, однажды он сердце твое украдет
Palko ke chhameyaane mein В моих глазах… Khaabon ke har thikaane mein В уголке моих грез… Teri hi parchayeeian hai Только твоя тень Tu to har lamha yaadon mein hai Каждое мгновение ты в моей голове Teri khamosh pehli nazar ka deewana banaa Одним своим молчаливым взглядом, ты мне с ума свела Saawariya, saawariya, saawariya, oh saawariya Любимая…
Doli mein bithake Он в паланкин тебя посадит… Sitaaron se sajaake И к звездам унесет Zamaane se chura ke le jaayega Он украдет тебя из этого мира Saawariya, saawariya, saawariya, oh saawariya Твой возлюбленный…
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет